-
1 Néc vixít male, quí natús moriénsque feféllit
Прожил не худо и тот, кто безвестным родился и умер.Гораций, "Послания", I, 17, 10.Я был бы рад вскоре приехать в Кантело, но боюсь, это будет трудно осуществить. Скоро я буду отлучен от церкви всеми приходами и сожжен всеми парламентами. Все это прекрасно, согласен, но подобная слава несколько обременительна, признаюсь сам, что Nec vixit male, qui natus moriensque fefellit. Et bene qui latuit, bene vixit. (Вольтер - Формону, 24.VII 1734.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Néc vixít male, quí natús moriénsque feféllit
-
2 fallo
fefellī, falsum (тж. dēceptum), ere1)а) вводить в заблуждение, обманывать (aliquem C, Nep etc.)nihil me fallis Ter я — тебя хорошо знаюб) pass. fallor ошибаюсь (humanum saepe judicium fallitur Ph)nec me adeo fallit te suspectas habuisse domos Carthaginis V — не так уж я ошибаюсь насчёт твоего подозрительного отношения к Карфагенуea res me falsum non habuit Sl и haud sum falsus Pl — в этом я не ошибся2) сбивать с ног, заставлять скользить, ронять ( glacies fallit pedes L)3)а) не исполнять, не сдерживать, нарушать (promissum QC; foedus, fidem L; fidem alicui datam C)si (sciens) fallo C, Prp, L (в клятвенных формулах) — если я (сознательно) нарушу (данное слово)б) делать недействительным, отводить ( omen O)f. aliquem aliquā re Poëta ap. C — обманом лишить кого-л. чего-л.4) подделыватьf. faciem alicujus V — принять чей-л. вид5)а) укрываться, оставаться незамеченнымf. custodes L — не быть замеченным стражейnec fefellit Tusculanum ducem L — и ему не удалось укрыться (ускользнуть) от тускуланского полководца (Мамилия)hostis fallit incedens L — враг нападает незаметно (не будучи замеченным), застигает врасплохб) impers.non me fallit Ter, Cs etc. — я очень хорошо знаюquem nostrum fefellit ita vos esse facturos? C — кому из нас не было ясно, что вы поступите (именно) так?non multum me fallit, quid sitis responsuri C — я почти наверное знаю, что вы собираетесь сказать в ответ6) скрывать, укрывать ( furta O); подавлять в себе, маскировать (dolores O; amorem V)7) о времени: незаметным образом проводить, коротать (f. horas sermonibus O; spatiosam f. noctem O) -
3 Прожил не худо и тот, кто безвестным родился и умер
Nec vixit male, qui natus moriensque fefellitЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Прожил не худо и тот, кто безвестным родился и умер
-
4 Bene quí latuít, bene víxit
Хорошо прожил тот, кто прожил незаметно.Овидий, "Скорбные элегии", III, 4, 25:Créde miní, bene quí latuít, bene víxit, et intraFórtunám debét quísque manére suám.Прожил, поверь, прекрасно, кто прожил свой век незаметно,Каждый в пределах своей путь остается судьбы.Овидий воспроизводит здесь завет Эпикура "Проживи незаметно" [Возражению против этого жизненного принципа посвящено сочинение Плутарха (Moralia, II, 28 сл.), начинающееся так: "Да ведь и сам сказавший это не захотел остаться неизвестным: напротив, он высказал это, чтобы проявить себя как выдающегося мыслителя и недобросовестно снискать себе известность призывом к неизвестности". - авт. ], нашедший немало откликов в литературе античности (см. Néc vixít male, quí natús moriénsque feféllit) и в литературе нового времени.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Bene quí latuít, bene víxit
См. также в других словарях:
ORORICIUS — Rex Methiae, cuius uxorem Dermitius Rex Lageniae cum per vim abripuisset, omnibus Hiberniae Regnis finis impositus est. Sub Henrico enim II. Angliae Rege Hibernia in quamplurima adhuc Regna, quatuor inprimis haec, Ultoniam, Lageniam, Momoniam et… … Hofmann J. Lexicon universale
ERNESTUS — I. ERNESTUS Com. Mansfeldius, a Bohemis unâ cum Com. Turrensi Exercitui praefectus est, A. C. 1618. Pilsnam urbem, quod obsidionem quondam sub Hussitis fortiter tolerasset, plus aequo tumidam, expugnavit: electi dein Regis Friderici Palatini… … Hofmann J. Lexicon universale
MINISTRI, ac MINISTERIA — quandoque in universum dlcti funt olim servi, uti docen Senec. l. 3. de Benefic. c. 18. Plin. l. 7. c. 52. Martial. l. 7. Epigr. 47. 49. etc. quâ notione Ministerialis, apud Latino Gallicos Scriptores, servus est: Ministri tamen, legitima et… … Hofmann J. Lexicon universale
PAN — quem pastorum, venatorumque Deum, et universae vitae rusticanae praesidem crediderung antiqui, cuius fil. fuerit, non satis constat. Homer. in Hymnis, Mercurii filium facit: Ε῾ρμείαο φίλον γόνον ἔννεπε Μοῦσα, Αἰτοπόδην, δικέρωτα, φιλόκροτον.… … Hofmann J. Lexicon universale
OBSES — qui traditur imperio alicuius, eâ conditione, ut si dator eius a fide recedat, recipienti sit potestas in vitam et corpus eius, qui Obses datusest, saeviendi. Vide Bartolum in l. divus, ff. de iure fisc. Adeoque Sponsor, praes; in Epist olis… … Hofmann J. Lexicon universale
proces — Proces, Controuersia, Dica dicae, Lis. Proces criminel, Iudicium capitis. Un proces verbal, Renuntiatio. Un proces où il est question de la liberté ou servage d aucun, Liberalis causa. Proces pour raison de succession, Haereditaria controuersia.… … Thresor de la langue françoyse
Babenberger Fehde — Die Babenberger Fehde war eine Auseinandersetzung am Anfang des 10. Jahrhunderts zwischen den Familien der (älteren, oder fränkischen) Babenberger bzw. Popponen und der Konradiner um die Macht im mittleren Maingebiet. Das Ergebnis der – von der… … Deutsch Wikipedia
ARISTOCRATES — I. ARISTOCRATES Dux Atheniensium, cum viginti quinque triremibus auxilio missus Zacynthiis exsulibus. Diodor. Sic. l. 15. Huius meminit Polyaen. l. 5. c. 40. II. ARISTOCRATES Hilcetae fil. Trapezuntius patriâ, Arcadum Rex, praeliô ad Magnam… … Hofmann J. Lexicon universale
CHOERILUS — I. CHOERILUS Atheniensis Tragicus Poeta, floruit Olymp. 64. ac fabulas edidit 150. vicit 13. A quibusdam traditur primus larvarum, ac vestitus scenici fuisse auctor. Testis Suidas. Alius, Lysandro carus. Alias Choerillus. II. CHOERILUS Historicus … Hofmann J. Lexicon universale
CRAGUS — mons Ciliciae, Tauri pars. Plin. l. 5. c. 27. ex opposito habens montem Anticragum. Aliis est mons Lyciae. Sic dictus a Crago Tremiletis (alias Trenedeti) et Praxidicae nymphae filio. Ovid. l. 9. Met. v. 645. Iam Cragon, et Lymiren, Xanthique… … Hofmann J. Lexicon universale
POLIUM — I. POLIUM Graece πολιὸν, uti saliunca, vestibus olim odoris gratiâ interponi consuevit. Plin. l. 21. c. 7. Saliunca tantae suavitatis, ut metallum esse coeperit. Vestibus interponi eam gratissimum, sicut apud Graecos polion herbam, inclutam… … Hofmann J. Lexicon universale